ただ君に晴れ Tada Kimi ni Hare
Just a Sunny Day for You
Official English title: Cloudless song by Yorushika (n-buna, suis)
Lyrics: 夜に浮かんでいた 海月のような月が爆ぜた バス停の背を覗けば あの夏の君が頭にいる Afloat in the night like a jellyfish, the moon has burst open Glancing behind the bus stop My memories of you that summer come to mind だけ That’s all 鳥居 乾いた雲 夏の匂いが頬を撫でる 大人になるまでほら、背伸びしたままで Torii gates, dry clouds, the scent of summer caresses my cheeks Until I’ve grown up, look, I’ll keep standing on my tiptoes 遊び疲れたらバス停裏で空でも見よう じきに夏が暮れても きっときっと覚えてるから When I'm tired of playing, behind the bus stop I’ll even look at the sky Even if the summer is coming to an end soon I’ll definitely, definitely remember 追いつけないまま大人になって 君のポケットに夜が咲く 口に出せないなら僕は1人だ それでいいからもう諦めてる Unable to keep up, we become adults The night blooms inside your pocket If I can’t put it into words, I’ll be all alone But that’s alright, I’ve already given up だけ That’s all 夏日 乾いた雲 山桜桃海 錆びた標識 記憶の中はいつも夏の匂いがする Summer days, dry clouds, Nanking cherry trees, rusted street signs In my memories, the scent of summer always lingers in the air 写真なんて紙切れだ 思い出なんてただの塵だ それがわからないから、口を噤んだまま Photographs are nothing but scraps of paper Memories are just a load of garbage But I didn’t get that, so I kept my mouth shut 絶えず君のいこふ 記憶に夏野の石一つ In my memory, you rest undisturbed upon a single stone in the summer field1 俯いたまま大人になって 追いつけない ただ君に晴れ 口に出せないまま坂を上った 僕らの影に夜が咲いていく Hanging our heads down, we become adults I can’t keep up, but I just want you to have clear skies Unable to put it to words, we climbed up the hill In our shadows, the night is blooming 俯いたまま大人になった 君が思うまま手を叩け 陽の落ちる坂道を上って 僕らの影は Hanging our heads down, we’ve become adults Clap your hands together any way you like Climbing the hill as the sun sinks below are our shadows 追いつけないまま大人になって 君のポケットに夜が咲く 口に出せなくても僕ら一つだ それでいいだろう、もう 君の思い出を噛み締めてる Unable to keep up, we become adults The night blooms inside your pocket Even if we can’t put it to words, we are one and I guess that’s enough now I’m only chewing on memories of you だけ That's all
Notes: 1 This line references a haiku by Masaoka Shiki: 絶えず人 いこふ夏野の 石一つ People are always resting on the single stone in the summer field
MV Text
In the original MV, there is some text that appears for a split second near the end, referencing many of Yorushika and n-buna's previous works: 上空を漂う薄ら雲。 山桜桃梅。アスファルトの焼ける匂い。 プールサイド。蝉時雨。鳥居。夏陰。 青天井。 夏草を掻き分けて寝転がっていた。 東京の空には殆ど映らない青色も、 想い出の中なら指先に届く。 逃げ水。バス停裏。 木製の看板。百日紅。既視感。 風見鶏。 Faint clouds drifting through the sky above Nanking cherry trees. The smell of scorching asphalt. The poolside. A shower of cicada cries. Torii gates. Summer shade. The blue sky. We got the summer grass out of the way and laid down in it The blue of the sky rarely seen in Tokyo, in my memories, I can reach it with just the tips of my fingers Mirages. Behind the bus stop. Wooden signs. Crepe myrtles. Déjà vu. Weather vanes. 自分の物とすら思えないほどに朧げな記憶。 子供の頃見た幽霊の輪郭。 夜空。夏の果て。海月。 源氏蛍。影法師。 分かれ道。錆びた鉄棒。落陽。 頬を撫でる温い風。雲の高さ。双眸。 群青。 Memories so faint that they don’t even seem like my own The outline of the ghost I saw when I was little The night sky. The end of summer. Jellyfish. Fireflies. Silhouettes. A fork in the road. Rusted iron bars. The setting sun. The warm breeze stroking my cheek. How the clouds are so high. A pair of eyes. Ultramarine. 夜水。靴。花火。 木漏れ日みたいな誘蛾灯。 追想。晩夏。夜しか眠れない僕らが。 これから先の人生、躓くことなんて当たり前だ。 それでも、ただ君に、晴れぬ空などないことを。 The water at night. Shoes. Fireworks. Light traps that look like sunbeams through the trees. Reminiscence. Late summer. We can only sleep at night. Throughout life from here on out, it’ll be natural to stumble Even so, I just wish that you never have skies that aren't clear
SONG INFO Album: Makeinu ni Encore wa Iranai (2018) Track 07
A song about memories, growing up, and hoping for the best despite all of life's difficulties. Yorushika's most popular song with over 200 million views on YouTube.