パドドゥ Pas de Deux
Pas de Deux
song by Yorushika (n-buna, suis)
Lyrics: 優しい風の音が頬撫でる 雲間鮮やか、揺れ花菖蒲 この場所を僕らは覚えてる 立ちくらみ、不格好 風に流されて腰を下ろす原 夏草は肌に擦れるまま 思い出の中に貴方はいる The gentle sound of the wind strokes my cheek Iris flowers sway vividly between the clouds This place, it’s one we remember well We stand up too fast and get a little clumsy We sit in the field, blowing in the wind, The summer grass brushing against our skin You (we) are in my memories1 優しい風の音が頬撫でる 土用の縁側、言葉足らず 雲の下へ続く田舎道 夏木立、不格好 風に流されて足を運ぶまま あの頃指差して進むまま The gentle sound of the wind strokes my cheek On the porch in midsummer, I can’t put it into words Country roads stretching on beneath the clouds In the summer groves, we get a little clumsy Making our way with the wind blowing us along We went forward with our fingers pointed to the past 「さぁさぁもっと踊っていようよ 腕を引かれるまま、情け無い顔のままで 一生踊って暮らしていようよ もう考えないでいいよ そう考えたっていいよ」 “Come on, come on, let’s dance some more Pulling each other’s arms, pathetic looks on our faces Let’s stay together and dance for the rest of our lives You don’t have to think so hard anymore It’s okay to think like that” 優しい風の音が頬撫でる 夏休み、校舎の七不思議 あの夜を僕らは覚えてる 立ちすくみ、不格好 風に流されて歩く長廊下 宵闇は鼻に擦れるまま The gentle sound of the wind strokes my cheek Summer vacation and the seven wonders of the school That night, it’s one we remember well We’re frozen with fear and get a little clumsy Walking through the long hallway, the wind blowing us along, The twilight brushing against our noses 「さぁさぁもっと踊っていようよ 胸を焦がせ今は泣き止んだ顔のままで 一生踊って暮らしていようよ 疲れたら寝ればいいよ」 “Come on, come on, let’s dance some more Chests burning with longing, our teary faces now dried, Let’s stay together and dance for the rest of our lives We can sleep when we’re tired” 夜の校庭、たった二人だけの舞踏会 さながら舞台裏のパ・ド・ドゥ 僕ら芥川の小説みたいに 今だけの想い出になろう The schoolyard after dark is a ball just for the two of us Just like a pas de deux behind the scenes Like something out of Akutagawa’s books Let’s become memories of this one moment 「さぁさぁもっと踊っていよう 深く息を吸うように 一生踊って暮らしていよう “Come on, come on, let’s dance some more Like taking in a deep breath Let’s stay together and dance for the rest of our lives さぁさぁもっと踊っていようよ いつか出会えるならふざけた笑顔のままで 一生踊って暮らしていようよ そう考えたっていいよ “Come on, come on, let’s dance some more If we could meet again, with a joking smile on our faces Let’s stay together and dance for the rest of our lives It’s okay to think like that さぁさぁもっと踊っていようよ」 Come on, come on, let’s dance some more”
Notes: This song is inspired by Ryuunosuke Akutagawa’s 舞踏会 Butoukai (The Ball). 1 In this line, 貴方 anata (you) is written, while 僕ら bokura (we) is sung.
SONG INFO Album: Gentou (2023) Track 08
n-buna: "I got the concept for the song from Ryuunosuke Akutagawa’s The Ball (舞踏会), and I incorporated the image of two people dancing in their memories into music and lyrics. The people dancing in their memories appear as their past selves. At the end of the song Snow Country, their relationship comes to an end as the train runs across the grassy meadow. Pas de deux is a ballet term referring to a dance between a man and woman."