月が満ちる Tsuki ga Michiru
The Moon Grows Full
song by Tsukuyomi
Lyrics: 過去になる今日と僕のこと 白と黒の音 枯れた喉 求める昨日と君の許 また生きていこうと思えたこと It’s how today and myself turn into the past Black and white sounds, a hoarse voice It’s about yesterdays and you that I’m looking for It’s how they made me want to live again 何者にもなれない人生と嘆く僕に 君が歌うんだ I lament a life that won’t amount to anything But you sung to me 「それでも」 そう 君はいつだって僕を照らす 欠けない月だ 僕は、 “Even then” Yes, you’re the one who’s always shining upon me The moon that will never wane And I am… 何も知らないままでいれば 失うものなどなかったと思う でも、譲れないものさえもない 冷めた人間でいただろう If I had remained not knowing a single thing I don’t think I would’ve had anything to lose But I would’ve turned into someone cold Without a single thing to believe in 誰の人生だって羨まない でも何をしても満たせやしない I don’t envy anyone else’s life But no matter what I do, I’m never satisfied 嗚呼 神様なんていないけど まだ願うのは 何故なんだろう Ah, I know that there’s no such thing as god But what am I still praying for? 月が満ちる 歌を唄う そんな些事なことで 生きていたいと思えた The moon grows full I sing out a song Little things like that Made me want to keep living ああ、 間違っていたんだ 夢も愛もお金も明日も 何も要らない Ah, I was wrong all along I don’t need dreams, love, money or tomorrow I don’t need anything at all 何も知らないままでいれば 生きているだけで笑えたのかな If I had remained not knowing a single thing I wonder if I’d be able to smile just because I’m alive 忘れたいなんて思う限り忘れられないのだろう 故に今も、 So long as I want to forget, I’ll never really forget it That’s why even now, どうせ死ぬんだって知ってるのに 傷ついて縋って泣いて足掻いて息をしてるんだ? どうだっていいんだって嘯いて 死ねないのはどこのどいつだ Even if you know that you’ll die anyway Why are you hurting, clinging on, crying, struggling and still breathing? Boasting on and on about how nothing matters Which one of you is the one who still won’t die? 望むのなら求めていけ そうして出来た傷は挑んだ証だ どう生きていたって悔いるのだから 今を謳え If you really want it, then go for it And the scars that you’ll get will be the proof that you tried No matter how we live, we’ll always have regrets So just sing of this moment 何者にもなれない人生でも構わない 誰も君にはなれない I don’t care if this life won’t amount to anything No one could ever replace you そう それはいつだって在る That’s right, it will always be there 昏れた空を染めて 月が満ちる Dyeing the sky that’s gone dark in its light The moon becomes full 僕は月を詠う 君という月を、唯 And I sing of the moon The moon I know as “you”, and only you1 言葉よりも透明なもの 想いよりもっと響くもの 形にしようと書いたのも まだ生きていようと思えばこそ Something that’s more transparent than words Something that resonates more than a thought I wrote this song to give these things shape Because I decided I’ll keep on living
Notes: 1 While read as tada here, meaning ordinary, Yuma's real name is spelled the same way, 唯, but read as Yui.
SONG INFO Album: Tsuki ga Michiru (2022) Track 09
YurryCanon: "It's basically about Rino's feelings until the line 'You’re the one who’s always shining upon me, the moon that will never wane,' and then from the line 'I don’t need dreams, love, money or tomorrow. I don’t need anything at all,' which resembles 'Ikiru Yosuga,' it is from Yuma's point of view. Even after Rino's best friend Yuma, who was someone she could rely on, passed away, she continued to make music. The more she makes music, the more painful her feelings become. So, by remembering Yuma's words, she gives form to her feelings, and finds hope by creating a good work of art, which was Yuma's goal."