HomeTranslationsResourcesMisc

↵ n-buna translations

アイラ Aira

Aira

Album Version: n-buna ft. SF-A2 miki Youtube Version: n-buna ft. GUMI


Lyrics: 白く映った雲の藍に 揺れる、揺れてく君の背 In the deep blue of the white clouds’ reflection Your back was swaying, swaying 涙をそっと 僕らはずっと 心の奥にしまうだけで We’ll just leave our tears quietly hidden Forever in the bottom of our hearts 意地張って傷付けただけ 堪えてたものは零れてくのに We were only being stubborn, hurting each other And everything we held back is overflowing 君を笑う言葉なんて 僕を汚す言葉なんて 揺れたあの光は ずっと未来 宇宙の果てまで飛び散ったんだ 歌う あの雨音だって 暮れた あの赤色だって 遠く 遠く 遠く 遠く光った 君だって笑ってよ The words that mocked you The words that stained me The light that once flickered is far into the future It’s scattered to the ends of the skies The sound of the rain singing its song And the red of the nightfall They shone so far, far, far, far away So please smile 青く染まった空の想いが ふわり ふわりと溶ける そう涙をずっと 何かをそっと 夜空の奥にしまうけど Thoughts on the blue-tinted sky Are softly, softly melting away Yes, I’ll seal my tears away forever I’ll quietly hide something away in the depths of the night sky ねぇ 近づいて思い出しても 無くしてしまえば今更なのに Hey, even if I come close and remember It would be too late if it disappeared 君の笑う顔を描いて 嫌だって この目をつむって 第三宇宙速度で揺らいだ 君の軌跡は消えないのにさ 回る この地球儀だって 落ちる 空の雫だって 触れて 触れて 触れて 触れてしまった 僕だってわかってるよ I pictured your smiling face I couldn’t take it, I shut my eyes I wavered at escape velocity And your trajectory won’t disappear I couldn’t tell you about this spinning globe Or the drops falling from the sky I touched, touched, touched, touched them I understand it now 嘘だった 触れないでいた ずっと君にすがりついて 消えちゃった 染みになって残った 想いを探したんだ I lied, I wasn’t touching them I’ve been latching on to you for so long They disappeared, leaving behind a stain I searched for those feelings 切り取って 詰め込んで 変わっていく僕を 涙空の唄を どうかもう一回 Cutting out and stuffing myself full I’ve begun to change Weeping skies, please sing your song one more time 音の無い世界に立って 唄を運ぶ舟に乗って あの日見上げた高架下の向こう側 君はどこかへ飛び立ったんだ 揺れる あの地球儀だって 回る あの星空だって 白く 白く 白く 白く染まって Standing in a soundless world On a boat that carries songs That day I looked up to see beyond the overpass And you took off to someplace else That swaying globe And the spinning starry sky They’re stained in white, white, white, white 君を笑う言葉なんて 僕を汚す言葉なんて 揺れたあの光は ずっと未来 空の果てまで飛び散ったんだ 歌う あの雨音だって 消えた あの赤色だって いつか君に届く詩に乗せて 遠く 遠く 遠く 遠く僕らを連れ去ってみて The words that mocked you The words that stained me The light that once flickered is far into the future It’s scattered to the ends of the skies The sound of the rain singing its song And the red of the nightfall I’ll put them into words that I hope will reach you someday Let them take us far, far, far, far away アイラ Aira

Lyrics: 白く映った雲の藍に 揺れる、揺れてく君の背 In the deep blue of the white clouds’ reflection Your back was swaying, swaying 涙をそっと 僕らはずっと 心の奥にしまうだけで We’ll just leave our tears quietly hidden Forever in the bottom of our hearts 意地張って傷付けただけ 堪えてたものは零れてくのに We were only being stubborn, hurting each other And everything we held back is overflowing 君を笑う言葉なんて 僕を汚す言葉なんて 揺れたあの光はきっといない 僕もどうせ変わってないのだろう 歌う あの雨音だって 暮れた あの赤色だって 遠く 遠く 遠く 遠く光った 君だって笑ってよ The words that mocked you The words that stained me The light that once flickered must’ve gone out now I guess I haven’t changed one bit either The sound of the rain singing its song And the red of the nightfall They shone so far, far, far, far away So please smile 青く染まった空の想いが ふわり ふわりと溶ける そう涙をずっと 何かをそっと 夜空の奥にしまうけど Thoughts on the blue-tinted sky Are softly, softly melting away Yes, I’ll seal my tears away forever I’ll quietly hide something away in the depths of the night sky ねぇ 近づいて思い出しても 無くしてしまえば今更なのに Hey, even if I come close and remember It would be too late if it disappeared 君の笑う顔を描いて 嫌だって この目をつむって 第三宇宙速度で揺らいだ 君に何も伝えてないのにな 回る この地球儀だって 落ちる 空の雫だって 触れて 触れて 触れて 触れてしまった  僕だってわかってるよ I pictured your smiling face I couldn’t take it, I shut my eyes I wavered at escape velocity And couldn’t tell you a single thing I couldn’t tell you about this spinning globe Or the drops falling from the sky I touched, touched, touched, touched them I understand it now 嘘だった 触れないでいた ずっと君にすがりついて 消えちゃった 染みになって残った 想いを探したんだ I lied, I wasn’t touching them I’ve been latching on to you for so long They disappeared, leaving behind a stain I searched for those feelings 切り取って 詰め込んで 変わっていく僕を 涙空の唄を どうかもう一回 Cutting out and stuffing myself full I’ve begun to change Please sing your song of the weeping skies one more time 音の無い世界に立って 唄を運ぶ舟に乗って いつかしたいこともなくなって 何をどうやったって今日が来て 揺れる あの地球儀だって 回る あの星空だって 白く 白く 白く 白く染まって Standing in a soundless world On a boat that carries songs There’s nothing I hope to do someday anymore No matter what I do, today will come That swaying globe And the spinning starry sky They’re stained in white, white, white, white 君を笑う言葉なんて 僕を汚す言葉なんて 揺れたあの光はきっといない だからどうせ願っていたいのだろう 歌う あの雨音だって 暮れた あの赤色だって いつか君に届く言葉に乗せて 遠く 遠く 遠く 遠く僕らを連れ去ってみて The words that mocked you The words that stained me The light that once flickered must’ve gone out now I guess that’s why I still have one wish The sound of the rain singing its song And the red of the nightfall I’ll put them into words that I hope will reach you someday Let them take us far, far, far, far away アイラ Aira

SONG INFO Album: Curtain Call ga Yamu Mae ni (2014) Track 04

Tsukiyo Translations Visit our YouTube Channel! For the songs we translate, we upload videos with subtitles available in English, Japanese, and Romaji.